華麗に注文!フランスのレストランで使えるフレーズ
こんにちは!きゅーです(^ ^)
フランスといえば
やっぱり料理ですよね!
フランスに来たからには
フランス料理を食べずに
帰れません!
フランス料理と聞くと
格式高い高級料理店ばかり
と思う方も多いかも知れませんが
本場フランスでは庶民的な料理の
お店から、予約なしでは
来店不可能な高級レストラン
など沢山あります!
やはりスーパーとは違うので
会話も変わってきます。
難なくスムーズに
食事ができるよう
レストランで使える知っておきたいフレーズ
を解説していきます!
ボンジュール!2名なんですが...
Je voudrais une table pour deux personnes,s’il vous plaît.
(ジュ ヴゥドレ ユンヌ タ-ブル プ-ル ドゥ ぺルソンヌ シルヴプレ)
「2人用のテ-ブルをお願いします」
レストランやカフェでの
定番フレ-ズです!
人数を自由自在に変えて使えます
入口で出迎えてくれる店員に
笑顔でBonjour /Bonsoirと
挨拶をしてからこのフレ-ズを言いましょう。電話で予約をしたい場合には
Je voudoraisの後に
réserver(レゼルヴェ)
を加えるだけで「予約したい」
と言う意味になります
メニューが読めないときは正直に!
Avez-vous une carte en japonais ?
(アヴェ ヴ- ユンヌ カルト アン ジャポネ?)
「日本語のメニュ-はありますか?」
と言う定番のフレ-ズです。
Japonaisをanglais(アングレ)
に変えると
「英語のメニュ-はありますか?」
と言う意味になりますが
どちらも店内にあれば「Oui」
と答えますがなければ「Non」
と答えます
パリ市内などの観光客が
多いレストランならば
英語のメニュ-は大体あります。
カッコよくワインを頂こう!
Choisissez un bon vin pour mon plat,s’il vous plaît.
(ショワズィセ アン ボン ヴァン プ-ル モン プラ シルヴプレ)
「私の料理にお勧めのワインを選んで頂けませんか」
ワインメニュ-に並ぶ
沢山のワインの中で
どれを選んで良いか
わからない方は店員に
あなたの料理にピッタリの
ワインを選んで頂くのもお勧めです。
お店のオススメを頂こう!
Quelle est votre spécialité ?
(ケ レ ヴォ-トル スぺシャリテ?)
「このお店のご自慢のお料理は何ですか?」
チェ-ン店などではなく
何が名物なのかわからない
レストランや海沿いの街や
地方など、
観光地化していない場所での
食事にシェフご自慢のお料理
を満喫したい方は
覚えておきましょう!
今回はここまでで!
まだまだ使える言葉が知りたい!
という方はネットサーフィン
してみましょう(^ ^)
最後まで読んでくれて
ありがとうございます!
merci beaucoup✨